Perchì lei pensa che tu sia tanto colpevole quanto me!
Because she thinks you're as guilty as I am!
Non mi sento piu' tanto colpevole, per il mio portafoglio in pelle di alligatore.
Suddenly i don't feel so guilty about my alligator wallet.
Sam era tanto colpevole quanto tutti gli altri.
sam was just as guilty as everyone else.
La legge lo considera tanto colpevole quanto il ragazzo che aveva la pistola.
The law considers him every bit as guilty as the boy holding the gun.
E' tanto colpevole quant'e' vero che lo aspettano le fiamme dell'inferno.
He's as guilty as there's a hell waiting' on him!
Mi sono sentita tanto colpevole e mi sono vergognata di me stessa.
I felt so guilty and ashamed of myself.
Cavolo, se collaborasse un po' di più, non apparirebbe così tanto colpevole.
Man, if Clark would just cooperate, he'd seem a hell of a lot less guilty.
Esaminiamo perché in questo passo il Signore va fino a dire che la disobbedienza, o l'insubordinazione, o la ribellione, secondo le versioni, è tanto colpevole quanto la divinazione!
1Sam 15:22-23 Let’s examine why in this passage the Lord goes as far as saying that disobedience or insubordination or rebellion, depending on the version, is like the sin of divination!
Altrimenti, sarebbe tanto colpevole quanto l'uomo che stiamo cercando.
Otherwise, you'd be as guilty as the man you're looking for.
Come una signora (che diceva): “Oh, sono tanto colpevole”.
Like a lady, “Oh, I’m so guilty.”
Cosi' ti sentirai tanto colpevole che finiremo per fare sesso per pieta' come in quei brutti film da quattro soldi.
Then you'll feel so guilty, we'll end up having pity sex like in some bad movie of the week.
Uccidendo quell'uomo sei diventato tanto colpevole quanto lui.
Killing that man made you as guilty as he was.
Vi conosco da un pezzo, nonostante io sia stato in passato così ingiusto a vostro riguardo, e mi senta tanto colpevole dinanzi a voi.
My impression is, that I was in a state of confusion about it, and, oscillating between the two points, touched neither.
È questo il modo di affrontare il problema, non limitarsi a dire: “Oh, sono tanto colpevole perché i miei antenati hanno fatto tutto questo”.
This is the way you face and not just to say, “Oh, I’m so guilty that my forefathers did this and all that.”
Chi ha coperto la pedofilia e gli omicidi è tanto colpevole quanto coloro che ha protetto.
All those who were involved in the cover- up of the paedophilia and murder are as guilty as those they were protecting.
Che il Signore vada dunque fino a dire che la piccola disobbedienza è tanto colpevole quanto la grande divinazione, è stupefacente.
For the Lord to go as far as saying that a little disobedience is as great as the sin of divination is amazing.
1.2119998931885s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?